Sono io che comincio a fare la colletta ai miei spettacoli, ma devo stare lì fisicamente e farmi aiutare dalla gente, e contrariamente al ragazzo della band di apertura, ho fatto tanta pratica nello stare là in piedi.
I become the hat after my own gigs, but I have to physically stand there and take the help from people, and unlike the guy in the opening band, I've actually had a lot of practice standing there.
So che vuoi aiutare tuo padre, ma un ragazzo della tua età non può trovare 5000 dollari.
I know you want to help your father... but a kid your age can't be expected to put his hands on $5, 000.
Un ragazzo della nostra età con $100 in tasca.
A kid our age walks in with a $100!
Ora che la mia auto è a posto... ti concedo l'onore di farti accompagnare dal più bel ragazzo della scuola.
Now that my car's all fixed, I figure I'd cut you a break and give you the honor of going with the best-looking guy in school.
Non so se possa piacere ad un ragazzo della tua età ma...
I don't know if it suits a boy your age, but...
Così a me hanno dato la piscina... e a lei il ragazzo della piscina!
So I got the pool, and she got the pool man.
Il ragazzo della fotografia non è qui oggi.
But the young man in the photograph, he's not here today.
Un ragazzo della mia classe mi ha detto che si è innamorato di me.
A kid in my class said he's in love with me.
Lo hai trattato con sdegno come il ragazzo della pizza.
You were dismissive like you dismissed the nice pizza guy.
Ti scopavi il ragazzo della tua migliore amica.
You were out fucking your best friend's boyfriend.
Era con un ragazzo della classe del '17. tale Desrochelles.
He was with a boy, from the class of '17... Desrochelles.
Bullock, neppure i nostri scheletri resisterebbero a una tale violenza, figurati uno fragile come quello di un ragazzo della sua età.
Mr Bullock... your frame or mine couldn't withstand a stampeding like that... never mind the unstable one of a boy of William's years.
Ti sembro un cazzo di ragazzo della pizza?
Do I look like a fucking pizza guy?
C'e' il manager, il manager di zona, il capo cassiere, il cassiere, il magazziniere, l'impresa di pulizia, il ragazzo della pulizia notturna, e ultimo, il ragazzo delle scatole.
It goes manager, section manager, head cashier, cashier, stocker, clean-up crew, night clean-up guy, and lastly, box boy.
Beh, alle superiori era il ragazzo della madre di Maddie, l'anno prima che lei nascesse.
What makes you say that? He was Maddie's mom's sweetheart the year before she was born.
Quindi sei andata a letto con il ragazzo della tua migliore amica... in un certo senso ti ammiro, per questo.
SO YOU SLEPT WITH YOUR BEST FRIEND'S BOYFRIEND. I KIND OF ADMIRE YOU FOR IT.
Il ragazzo della baraccopoli che da un giorno all'altro diventa milionario.
Guy from the slums, becomes a millionaire overnight.
Non hai mai guardato il ragazzo della piscina?
You never look at the pool boy?
Non hai bisogno di una piscina, per un ragazzo della piscina
You don't need a pool for a pool boy.
Volevo proteggere un ragazzo della scuola da un gruppo di bulli e uno di loro mi ha menato.
But he'd just really get under my skin. So I pushed him around a little bit, called him some hurtful names, and I honestly think, if I met him today, he'd thank me for it.
Che mi dici del ragazzo della porta accanto?
What about that guy next door?
Meglio che sia la persona che ha ordinato di ucciderti, Linc, e non qualche ragazzo della pizza.
It better be the guy who ordered the hit on you, not some pizza delivery boy.
Un ragazzo della classe media che si e' perso, troppo poco intelligente per l'universita' e non portato allo sport.
Middle-class kid, lost. Not smart enough for academics, not talented enough for sports.
Un ragazzo della zona... cerco' di attraversare i binari della ferrovia.
A kid from my neighborhood tried to run across the rail road tracks.
E' il ragazzo della scuola che ti piaceva, vero?
Was it him from school, as you liked?
Sono andata a letto con il ragazzo della mia migliore amica.
I slept with my best friend's boyfriend.
Phil e' il ragazzo della porta accanto, letteralmente.
Phil is literally the boy next door.
E' lo stesso ragazzo della rapina.
It's the same kid from the holdup.
Si', tu sei il nuovo ragazzo della piscina?
Yeah. You the new pool boy?
Il ragazzo della farmacia... la chiama "Purple Kush".
The young man at the dispensary calls this Purple Kush.
L'ho sempre vista come il ragazzo della porta accanto.
You always did look like the boy next door.
Il ragazzo della portineria ti farà passare.
The kid at the front desk will let you up. Apartment 11G.
Sai, per essere un cazzuto ragazzo della Flotta sembri una stronzetta piagnucolosa.
You know, for a badass Mickie Navy boy, you're a pretty whiny little bitch.
Era solo un ragazzo della parte povera della città e lei la fidanzata di un eroe di guerra... ma l'amore ha vinto.
He was just a local boy... from the wrong side of the tracks... and she was engaged to a war hero. But love won out.
Credevo fosse colpa del ragazzo della compagnia aerea.
I thought it was the kid with the airline that gave you up.
Pensavo fosse il ragazzo della tv via cavo.
Oh, I thought you were the cable guy.
Volevi sapere chi fosse il ragazzo della foto.
You wanted to know who the boy in the photograph was.
Tu sei il ragazzo della spiaggia, vero?
You're the boy from the beach, right?
C'è un ragazzo della classe la storia di nome Seth e mi aspettavo... fine sperava di stare con lui a mezzanotte.
There's this guy in my history class. His name is Seth, and I've been hoping... I have this, like, sick dream that, you know, we'll get to hang out at midnight.
Perché io non sono il solo che ha pagato il ragazzo della pizza.
Because I'm not the only one who paid the pizza guy.
Un ragazzo della sua eta' deve stare fuori con suoi amici.
A boy his age needs to be outside with his friends.
Pensi che sapeva sua moglie era avvitando il ragazzo della piscina?
You think he knew his wife was screwing the pool guy?
Un ragazzo della sua eta' non dovrebbe nemmeno pensare a farsi bello.
A boy his age should do exactly zero primping.
Forse cerco il ragazzo della scorsa notte.
Maybe I'm looking for the guy from last night.
E se due anni fa non hai accettato una promozione ed il ragazzo della scrivania accanto l'ha avuta, se tre anni fa hai smesso di cercare nuove opportunitá, ti annoierai, perché avresti dovuto tenere il tuo piede sull'acceleratore.
And if two years ago you didn't take a promotion and some guy next to you did, if three years ago you stopped looking for new opportunities, you're going to be bored because you should have kept your foot on the gas pedal.
A scuola mostravano Bill Nye, il ragazzo della scienza.
Our school would show Bill Nye the Science Guy.
Mi ci ha spinto perché avevo avuto uno scontro fisico con un altro ragazzo della mia unità, e lui pensò, siccome sul piano lavorava una guardia donna, che avevo disturbato il suo turno.
He pulled me there because I had a physical altercation with another young man in my housing unit, and he felt, since there was a female officer working on the floor, that I violated his shift.
Questo e' il ragazzo della sparatoria al Virginia Tech.
This is the kid who shot up Virginia Tech.
1.1414520740509s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?